A. Studying the Bible.
1. People’s reasons for studying the Bible—and
therefore for using a biblical commentary—are many and various. The great
majority of Bible readers have a religious motivation. They believe that the
Bible contains the ‘words of life’, and that to study it is a means of
deepening their understanding of the ways of God. They turn to the Bible to
inform them about how God desires human beings to live, and about what God has
done for the human race. They expect to be both challenged and helped by what
they read, and to gain clearer guidance for living as religious believers.
These people will use exegesis to help them understand the beautiful verses
revealed about God's purposes and purposes. Doctors hope that those who turn to
the Bible regarding religion will find that the Biblical text is interpreted in
a way that makes it easier to understand its content and context. We envisage
that the Commentary will be used by pastors preparing sermons, by groups of
people reading the Bible together in study or discussion groups, and by anyone
who seeks a clearer perspective on a text that they hold in reverence as
religiously inspiring. Jews, Catholics, Protestants, and Orthodox Christians
have different expectations of the Bible, but we hope that everyone will find
useful instructions in interpreting the scriptures.
2. A somewhat smaller group of readers
studies the Bible as a monument to important movements of religious thought in
the past, whether or not they themselves have any personal commitment to the
religious systems it represents. One of the most striking developments of
recent decades has been the growth of interest in the Bible by those who have
no religious commitment to it, but for whom it is a highly significant document
from the ancient world. Students who take university or college courses in
theology or religious or biblical studies will often wish to understand the
origins and meaning of the biblical text so as to gain a clearer insight into
the beginnings of two major world religions, Judaism and Christianity, and into
the classic texts that these religions regard as central to their life. We hope
these people can find the information they need to understand this complex and
diverse study here. The one-volume format makes it possible to obtain an
overview of the whole Bible before going on to use more advanced individual
commentaries on particular biblical books. 3. Finally, there are many Bible
readers who are committed neither to a religious quest of their own nor to the
study of religion, but who are drawn by the literary quality of much of the Bible
to want to know more about it. For them it is a major classic of
Western—indeed, of world—literature, whose influence on other literature,
ancient and modern, requires that it should be taken seriously and studied in
depth. A generation ago, "the Word of God as a document" was
considered a hobby by many who study the Bible, especially religious people who
do not know enough about the problems of the spiritual side of the Bible. But
today there are many important works of scholarship on biblical writing, and
many texts are written to meet the needs of the scribe rather than the
religious audience. We think that those who approach the Bible in such a way
will find much in this Commentary to stimulate their interest further. B.
Biblical Criticism.
1. The individual authors of commentaries have
been free to treat the biblical books as they see fit, and there has been no
imposition of a common editorial perspective. However, they are united by the
method we call "experimental historical criticism". This is what has
traditionally been called critical interpretation, but writers are aware of
recent problems with what is often called biblical criticism and are trying (to
a greater or lesser extent) to incorporate these difficulties into their work.
Some explanation of these terms is needed so that the reader understands what
this book aims to provide.
2. Biblical criticism, sometimes known
as historical criticism of the Bible or as the historical critical method, is
the attempt to understand the Bible by setting it in the context of its time of
writing, and by asking how it came into existence and what were the purposes of
its authors. The term ‘historical’ is not used because such criticism is
necessarily interested in reconstructing history, though sometimes it may be,
But because the books of the Bible are studied in their own time, rather than
as free-floating books that we can read as if they had spent a day with us. It
begins with the recognition that the Bible is an old book. However much the
questions with which it deals may be of perennial interest to human beings (and
perhaps no one would study it so seriously if they were not), they arose within
a particular historical (and geographical) setting. Biblical criticism uses all
methods to learn about the text and its context in order to discover what the
text or its context meant at the time it was written.
3. One precondition for a critical
understanding of any text is a knowledge of the language in which it is
written, and accordingly of what individual words and expressions were capable
of meaning at the time of the text’s composition. The critical reader is always
on guard against the danger of anachronism, of reading later meanings of words
into their use in an earlier period. Therefore, commentators often focus on the
problem of understanding particular words and expressions and cite evidence
that these words are used elsewhere in the text. The second prerequisite is
that the text itself is the authentic version of what the author actually
wrote. In the case of any ancient text this is an extremely difficult thing to
ensure, because of the vagaries of the transmission of manuscripts down the
centuries. Manual printing always introduces errors in the text, but since most
biblical texts are considered sacred, they are copied with special care. In all
the individual commentaries here there are discussions of how accurately the
original text is available to us, and what contribution is made to our
knowledge of this by various manuscripts or ancient translations.
The art of textual criticism aims to
explain the evolution of texts, understand how they are corrupted (through
reproduction errors) and how to rediscover their original form. 4. In reading
any piece of text, ancient or modern, one needs to be aware of the possibility
that it may not be a unity. Some documents of our time arise from the works of
many different authors and are subsequently modified by others into a unified
whole: these are the layers of nature in which, for example, documents created
by the group are found. In the ancient world, it was not easy to create a book
by first combining, sometimes even intertwining, several short texts called
"positions" in the endnote. In the case of some Bibles, researchers
want to say that the text we have now emerged through such a production
process. Such hypotheses have been particularly prevalent in the case of the
Pentateuch (Genesis– Deuteronomy) and of the Synoptic Gospels (Matthew, Mark,
and Luke).
The attempt to discover the underlying
sources is nowadays usually called ‘source criticism’, though older books
sometimes call it ‘literary criticism’ (from German Literarkritik, but
confusing in that ‘literary criticism’ usually means something else in modern
English), or “higher” – rather than “lower” (i.e. textual criticism). It is
important to note that Bible critics are not committed to believing that this
book or the Bible is the result of the confluence of many sources. (R. N.
Whybray’s commentary on Genesis in this volume argues against such a hypothesis),
but only to being open to the possibility.
5. A further hypothesis that has had a
long and fruitful history in the study of both Testaments is that our present
written texts may rest on materials that were originally transmitted orally.
Before the Bible books were written, stories or other things were created for
independent living, passed down by word of mouth and passed from parents to
children, or in the environment where spirits were sung and repeated, such as
'camp'. '-fire' or in worship. The attempt to isolate and examine verbal
content is called criticism and is used extensively in the Gospels, the stories
in the Pentateuch, the early history books of the Old Testament, and the books
of the Prophets. Similarly, not all critics agree that the books are authentic
as oral traditions, but all agree that the question of whether they are
important requires an understanding of their original content.
6. Where texts are composite, that is,
the result of weaving together earlier written or oral sources, it makes sense
to investigate the techniques and intentions of those who carried out the
weaving. Now we should call these people “editors,” but in biblical studies the
term “editor” is often preferred, and so the branch of biblical criticism is
called “proselytizer.” When we know what the author's raw material is - and the
sources and methods of criticism can be revealed to us - we can ask what
purpose the author should have. We can thus discover the intentions (and hence
the thoughts or “beliefs”) of the editors of Matthew, Luke, or Isaiah.
Criticism is a specialty of modern German-English studies, but it is still
widely used in the English-speaking world as well. Critics can always claim
that the book in question has only the author, without composition and
therefore without editor. Most scholars think this is true of some short
stories in the Old Testament (such as Jonah or Ruth) or most of Paul's letters.
Here again, the importance of research is not the promise of a specific result,
but the desire to participate in the research. As R. Coggins argues in the case
of Isaiah, there is always the possibility that there is not enough evidence to
resolve the issue. This decision does not render the review
"unimportant" but was achieved through careful elimination of many
important insights from previous researchers. Negative comments express
ignorance of or reluctance to deal with these issues.
7. Legitimacy and literary criticism
inevitably raise questions about the basic units that make up the books of the
Bible and the social contexts of the editors who brought them into final form.
In recent years historical criticism has expanded to include a considerable
interest in the contribution the social sciences can make to understanding the
Bible’s provenance. The history of the Bible and Paul's letters are examined
with the aim of better understanding the relationship between early
Christianity: see for example. Philip Esler's comments on 1 Thessalonians. The
question of relationship continues to receive great attention in Old Testament
studies; Special attention is given here to DL Smith-Christopher's commentary
on Ezra-Nehemiah. C. After criticism.
1. In the last few decades biblical studies
has developed in many and varied directions, and has thrown up a number of
movements that regard themselves as ‘post-critical’. Some take critical study
of the Bible as a given, but then seek to move on to ask further questions not
part of the traditional historical-critical enterprise. Others are frankly
hostile to historical criticism, regarding it as misguided or as outdated.
Although the overall tone of this review
is critical, most participants believe that these updates raise important
questions and contribute to the study of biblical scholarship. Hence our
adoption of a critical stance is ‘chastened’ by an awareness that new questions
are in the air, and that biblical criticism itself is now subject to critical
questioning. 2. One important style of newer approaches to the Bible challenges
the assumption that critical work should (or can) proceed from a position of
neutrality. Those who write from feminist and liberationist perspectives often
argue that the older critical style of study presented itself as studiedly
uncommitted to any particular programme: it was simply concerned, so its
practitioners held, to understand the biblical text in its original setting. In
fact (so it is now argued) there was often a deeply conservative agenda at work
in biblical criticism. Critics have managed to challenge themselves by classifying
the Bible as a product of ancient culture and fail to clearly see that the
Bible has any influence on character formation. What is needed, he said, is a
more integrated approach to biblical studies in which the process is informed
by the need for human freedom against political oppression, even if the
military targets the poor or other groups such as women.
The text must be read not only in its
reconstructed ‘original’ context but also as relevant to modern concerns: only
then will justice be done to the fact that it exercises an existential claim
upon its readers, and it will cease to be seen as the preserve of the scholar
in his (sic) study. 3. Such a critique of traditional biblical criticism calls
attention to some of the unspoken assumptions with which scholars have
sometimes worked, and can have the effect of deconstructing conventional
commentaries by uncovering their unconscious bias. Many of the commentators in
this volume are aware of such dangers in biblical criticism, and seek to
redress the balance by asking about the contribution of the books on which they
comment to contemporary concerns. They are also more willing than most critics
to "critique" the meaning of the text, that is, to question its
assumptions and commitments. This can be seen, for example, in J. Galambush's
commentary on Ezekiel, where negative views are noted.
4. A second recent development has been an
interest in literary aspects of the biblical texts. Where much biblical
criticism has been concerned with underlying strata and their combination to
make the finished books we now have, Some Bible students have come to believe
that such “digging” (as Robert Alter calls it) at best helps complete reading,
and at worst diminishes enjoyment of the text. This is good information.
Books with special annotations (the
Pentateuch and the "historical" books of the Old Testament, the
Gospels and the Acts of the Apostles in the New Testament) were initially
translated as "blasphemous", similar to today's new books, and read
other books carefully. . For the process and content of writing, such as
narrative, specifically plot, character, and resolution. He argued that Bible
readers should at least have knowledge of these topics and the origin and
creation of the text, and many have argued that these are more important for a
meaningful Bible. The relevance of biblical texts is a classic method of
critical inquiry. Many of the commentaries in this book (such as those on
Matthew and Philippians) show an awareness of the aesthetic problems that arise
when reading the Bible, and that the books they study are readable texts,
compared to other good scholarship in the world. work together. . The interest
in this text is linked to the interest in the Bible of those who read it not
for religious education but for its similarity to ancient literature, and it
seems that this thought will continue for a long time.
5. Third, there are now numerous studies
in biblical studies arguing that biblical criticism has traditionally paid
insufficient attention not only to the literature but also to the features of
the text. Here, the interest in establishing the main content and meaning of
the text is considered as the fundamental interest of the antiquarian, which is
necessary for the "meaning" of the "textual meaning". An
important representative of this perspective is the “canonical approach,”
sometimes called “canonical criticism,” in which biblical commentators question
not the source of the biblical books but their integration into the Bible as a
unity. This is part of an attempt to reclaim the Bible for religious believers,
on the hypothesis that traditional historical criticism has alienated it from
them and located it in the study rather than in the pulpit or in the devotional
context of individual Biblereading. While this volume assumes the continuing
validity of historical-critical study, many contributors are alive to this
issue, and are anxious not to make imperialistic claims for historical
criticism. After all, such criticism begins with the decision that the Bible is
open to everyone's scrutiny, not for political authority: more than anything
else, it requires evidence, it requires a place of evidence. It is important
not to lose this understanding by starting to look at the Bible as a critical
tool of another group of authorities: the historians! Although this is the best
way for religious people to have the right to ask their own questions about the
text, it would be harmful if this belief legitimately led to historical
significance. However, the contributors to this volume are interested not only
in the basis of the book in the Bible, but also in explaining its general
religious contents and in showing how a book is related to other books in the
Bible.
6. Thus the historical-critical approach
may be chastened by an awareness that its sphere of operations, though vital,
is not exhaustive, and that other questions too may reasonably be on the agenda
of students of the Bible. In particular, listen to the final form of the books
of the Bible, whatever form it takes, which combines the written text with the
classical method. Few scholars nowadays believe that they have finished their
work when they have given an account of how a given book came into being: the
total effect (literary and theological) made by the final form is also an
important question. Contributors to this volume seek cooperation. D. Biblical
canon. 1. Among the various religious groups that recognize the authority of
the Bible, there are some differing views on what the Bible should contain. In
the case of the New Testament all Christians share a common list, though in the
centuries of the Christian era a few other books were sometimes included
(notably The "Shepherds of Hermas", which appear in some major texts
of the New Testament and are now included in the canon, are sometimes
considered evil events. (e.g. Hebrews, Revelation, 2 and 3 John, 2 Peter, and
Jude). The extent of the Old Testament varies much more seriously. Protestants
and Jews alike accept only the books now extant in Hebrew as fully authoritative,
but Catholics and Orthodox Christians recognize a longer canon: on this, see
the Introduction to the Old Testament. The Ethiopic and Coptic churches accept
also Enoch and Jubilees, as well as having minor variations in the other books
of the Old Testament.
2. In this analysis, we included all
books included in the NRSV, that is, all books accepted as canonical in one of
the Western churches (Catholic and Protestant), Greek and Russian Orthodox, and
in the church. . We have not included books found exclusively in the Ethiopian
or Coptic classics, although some quotations are included in the main article
on Post-Biblical Jewish Literature. 3. It is important to see that it is only
at the periphery that the biblical canon is blurred. There is a great core of
central books whose status has never been seriously in doubt: the Pentateuch
and Prophets in the Old Testament, the gospels and major Pauline epistles in
the New. Few of the deutero-canonical books of the Old Testament have ever been
of major importance to Christians—a possible exception is the Wisdom of
Solomon, so well respected that it was occasionally regarded by early
Christians as a New Testament book. There is nowadays comparatively little
discussion among different kinds of Christian about the correct extent of the
biblical canon (which at the Reformation was a major area of disagreement), and
our intention has been to cover most of the books regarded as canonical in
major churches without expressing any opinion about whether or not they should
have canonical status. E. How to Use this Commentary.
1. A commentary is an aid towards
informed reading of a text, and not a substitute for it. The contributors to
this volume have written on the assumption that the Bible is open before the
reader all the while, whether in hard copy or electronic form. NRSV is the
legacy or "default" version. When another model or observer has a
better view, this is recorded; This is usually because some nuances from the
original text are lost in the NRSV (no translation can fully reflect the entire
meaning of the text in other languages) or because of some confusion (these are
many in the Bible) This is a different way from the judgment of the speaker. 2.
The NRSV is actually included in a long series of translations dating back to
the letters authorized by King James I of England in 1611. It is increasingly
recognized as the most suitable for the purposes of serious study, because it
is based on the best available critical editions of the original texts, because
it has no particular confessional allegiance, and because it holds the balance
between accuracy and intelligibility, avoiding paraphrase on the one hand and
literalism on the other. But comparison between different English translations,
particularly for the reader who does not know Hebrew or Greek, is often
instructive and serves as a reminder that any translation is itself already an
interpretation. 3. The Oxford Annotated Bible, based on the NRSV, is
particularly useful for those who wish to gain a quick overview of the larger
context before consulting this Commentary on a particular passage of special
interest. It is useful in another way too: its introductions and notes
represent a moderate consensus in contemporary biblical scholarship with which
the often more innovative views of the contributors to this Commentary may be
measured.
4. The standard NRSV abbreviated text
may be used when the commentator wishes to highlight similar passages or
concepts in the Bible. However, lower case letters are used when the reference
is for further discussion in the review itself. Thus (cf. Gen 1:1) signifies
the biblical text, while GEN 1:1 refers to the commentary on it. In the same
way GEN A etc. refers to the introductory paragraphs of the article on Genesis.
The conventions for transliteration of the biblical languages into the English
alphabet are the same as those used by The Oxford Companion to the Bible (ed.
B. M. Metzger and M. Coogan, Oxford: Oxford University Press, 1994). 5. The
traditional teaching of the passage has emerged in recent years as a
"disruptive" method that distracts the reader's mind from the natural
flow of the text. The paragraph or longer section, so it is argued, is the real
unit of thought, not the verse. However, certain commentators commenting on
certain texts would still defend the traditional approach, since they claim
that readers chiefly need to be provided with background information necessary
to the proper historical interpretation of the text, rather than a more
discursive exposition which they could work out for themselves. Examples of
both the older and newer methods are to be found in the commentaries below.
However, even if a particular speaker has an opinion about a passage, readers
are advised to read the entire passage or chapter, not just the introduction to
the passage they like, to understand more. And to encourage this we have not
peppered the page with indications of new verses in capitals (V.1) or bold type
(v.1), but mark the start of a new comment less obtrusively in lower case
(v.1).
6. The Bible reader, a twentieth-century
book, aims to provide readers with everything they need to study the Bible. In
addition to reviews of individual books, it often includes general articles
such as "The Weights and Measures of the Bible" and "The
Teachings of the Person of Christ." In fact, it tries to be a commentary,
a Bible dictionary, a guide (that is, analysis of evidence, writings, places,
etc. from that day) and religious texts are brought together. But given the
breadth and diversity of science today, it is not possible to try to provide
diversity: in fact it is unnecessary, because it interferes with the good work
of criticism, which is to reveal the text itself. If the reader needs
background information on a particular topic, he is advised to consult the
Oxford Companion to the Bible or the Anchor Bible Dictionary (ed. 1997). D. N.
Freedman, New York: Doubleday, 1992), but the old Bibles can be used instead:
the factual information they contain remains reliable and stable over time. 7.
Each article ends with a bibliography. But in addition at the end of the volume
there is an aggregated bibliography that points the reader towards the most
important specialist works in English on the separate books of the Bible, and
also major reference works, introductions, theologies, and so forth.
8. Contributors to the Oxford Commentary
on the Bible (and this also applies to its users) may or may not belong to
different religions. They bring different approaches and perspectives to their
work, which adds richness and depth to the work as a whole. But it also creates
problems in reaching agreement on the issue. As we have mentioned before, the
definition of the Bible, that is, the scope of the canon, is controversial.
Also, should we consult the Old Testament and the New Testament, or the
scriptures of Israel and the early Christians? Apocryphal knowledge or
apocryphal knowledge? How should dates be indicated, with BC and AD in the
traditional manner or with BCE and CE in reference to the Common Era? The
usages we have actually adopted should be understood as simple conventions,
without prejudice to the serious issues that underlie these differences. A
particular problem of a similar kind was whether or not to offer some
assistance with a welter of texts, dating from the late biblical period up to
200 CE, which, while not biblical on any definition, are nevertheless relevant
to the serious study of the Bible: these are the Dead Sea scrolls, the Old
Testament pseudepigrapha, and the apocryphal New Testament. The solution we
have arrived at is not to present a detailed analysis, but to provide two
further explanations of these documents (Chapter 55 and Chapter 82); but these
still focus on the text itself according to review standards. Some readers may
wish to distinguish sharply between the status of this material and that in the
Bible; others will see it as merging into the latter.
9. In addition to the overall
introductions to the three main subdivisions of the commentary, there are other
articles that attempt to approach certain texts not individually but as sets.
The Pentateuch, or the Five Books of Moses, serves not only as a doctrine but
also in his historical work as a five-part work. Similarly, the Epistles of
Paul are a unique collection of writings before they were expanded and added to
the growing New Testament canon. The four Gospels can be examined individually,
or they can be read "contextually" as historical and religious
information. No attempt has been made by the editors to make these additional
articles that group certain texts together entirely consistent with the
individual commentaries on them, for the differences are entirely legitimate.
The review content at the end of the volume relates only to this information,
not the review itself. To locate discussions of biblical characters, places,
ideas etc. the reader is recommended to consult a concordance first and then to
look up the commentary on the passages where the key words occur.
The Bible is a vast treasury of prose
and poetry, of history and folklore, of spirituality and ethics; it has
inspired great art and architecture, literature and music down the centuries.
It invites readers to its ancient and mysterious world, but at the same time
its importance today often surprises us. It deserves and repays all the efforts
of critical and attentive reading which the Oxford Bible Commentary is designed
to assist.
0 Comments